-
1 premio a termine
Dizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > premio a termine
-
2 premio a termine
сущ.экон. премия за срочную сделку -
3 premio
1) бонус, надбавка, дополнительная плата2) премия•premio a forfait — глобальная/единовременная страховая премия
premio a vendere — опцион "пут", право продать товар/фьючерский контракт по заранее установленной цене
premio alle esportazioni/importazioni — экспортная/импортная премия
- premio addizionalepremio per il compratore/venditore — опцион покупателя/продавца
- premio all'acquisto
- premio assicurativo
- premio di acceleramento
- premio di conversione
- premio di deporto
- premio di emissione
- premio di operosità
- premio di produttività
- premio di produzione
- premio di qualità
- premio di riassicurazione
- premio di rimborso
- premio di riporto
- premio di riscatto
- premio di rischio
- premio di vendita a termine
- premio per merito
- premio scalare
- premio sulla vita
- premio supplementareDizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > premio
-
4 premio
m (pl -mi) prize, awardfinance premiumpremio Nobel per la pace Nobel peace prizeassegnare un premio award a prize* * *premio s.m.1 prize, award: il premio di 50.000 euro è stato assegnato a..., the first prize of 50,000 euros was awarded to...; il primo premio è un orologio, the first prize is a watch; premio di consolazione, consolation prize; premio in denaro, cash prize; distribuzione dei premi, prizegiving; estrazione dei premi, draw (o drawing of prizes); ricevette un libro in premio, he received a book as a prize; concedere, dare un premio, to award a prize; vincere un premio a una mostra, to win (o to carry off) a prize at an exhibition; ricevette in premio un'auto, he won a car; concorso a premi, prize contest // Premio Nobel, Nobel Prize // (sport) gran premio, gran prix2 ( ricompensa) reward, recompense, premium: premio per buona condotta, reward for good conduct; ogni fatica merita un premio, every effort deserves recognition; non ti meriti certo un premio, you certainly don't deserve a prize // premio partita, match bonus3 (comm.) ( somma data in premio) prize, award; (econ., amm.) bonus, bounty, allowance, premium: vendita a premio, premium sale; premio all'esportazione, bounty on exportation; premio di produttività, produzione, production bonus; premio di rimborso, redemption premium // (amm.): premio di anzianità, long service bonus; premio di merito, merit award (o bonus); premio ( gratifica) di fine anno, year-end bonus; premio di operosità, efficiency bonus; premio di buonuscita, severance pay (o golden handshake) // (fin.): premio del dollaro, dollar premium; far premio, to be above par; il dollaro fa premio sull'euro, the dollar is above par to the euro // (Borsa): premio di riscatto anticipato, call premium; premio di emissione, accumulation (premium); premio per consegnare, put (premium); premio a termine, forward premium; contratto borsistico a doppio premio, spread // (mar.) premio di acceleramento ( del carico), dispatch money* * *['prɛmjo] premio (-mi)1. sm(gen) prize, (ricompensa) rewardin premio per — as a prize (o reward) for
2. agg inv* * *1.1) prize, awardvincere, consegnare un premio — to win, to present an award
2) (ricompensa) reward3) (di assicurazione) premium4) econ. bonus5) sport2.aggettivo invariabile prize attrib.premio di anzianità — seniority o long-service bonus
premio Nobel — (onorificenza) Noble prize; (persona) Nobel laureate o prizewinner
* * *premiopl. -mi /'prεmjo, mi/I sostantivo m.1 prize, award; vincere, consegnare un premio to win, to present an award; ottenere il primo premio to win first prize; premio in denaro cash prize2 (ricompensa) reward3 (di assicurazione) premium4 econ. bonus5 sport Gran Premio Grand Prixprize attrib.; viaggio premio prize trippremio di anzianità seniority o long-service bonus; premio di consolazione consolation prize; premio Nobel (onorificenza) Noble prize; (persona) Nobel laureate o prizewinner; premio partita match bonus; premio di produzione productivity bonus. -
5 premio di vendita a termine
Dizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > premio di vendita a termine
-
6 contratto
1) сделка2) договор, контракт•contratto a doppia opzione/doppio premio — опцион "спред", двойной опцион, струдл, стеллаж
contratto a termine — форвардный/фьючерсный контракт
contratto d'affitto/di locazione — договор аренды
contratto di fideiussione — договор поручительства/о поручительстве
contratto noch per ritirare/consegnare — двойной опцион покупателя/продавца
- contratto a lungo terminestipulare un contratto — заключить/подписать договор
- contratto a premio
- contratto a premio dil compratore
- contratto a premio su indici
- contratto a premio su titoli
- contratto a pronti
- contratto a tempo determinato
- contratto a tempo indeterminato
- contratto bilaterale
- contratto collettivo di lavoro
- contratto d'acquisto
- contratto di appalto
- contratto di compravendita
- contratto di fornitura
- contratto di lavoro
- contratto di noleggio
- contratto di noleggio a massa
- contratto di noleggio a tempo
- contratto di noleggio a viaggio
- contratto di produzione
- contratto di riporto
- contratto di subappalto
- contratto di trasporto
- contratto di vendita
- contratto di vendita esclusiva
- contratto formale
- contratto ipotecario
- contratto irrevocabile
- contratto noch
- contratto nullo
- contratto per consegna differita
- contratto preliminare
- contratto scaduto
- contratto sindacale
- contratto societario
- contratto unilaterale
- contratto vincolante
- contratti a termine
- contratti finanziari a termine
- quasi contratto
- eseguire un contratto
- infrangere un contratto
- rescindere un contratto
- rinnovare un contrattoDizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > contratto
-
7 contratto
1. m contractcontratto d'affitto lease2. past part vedere contrarre* * *contratto s.m. contract; agreement, deed: contratto a cottimo, jobbing contract; contratto a fermo, firm contract; contratto a termine, forward contract; contratto a lungo termine, long-term contract; contratto agganciato alla scala mobile, index-linked contract; contratto a termine su merci o su prodotti finanziari, futures contract; contratto a pronti, spot contract; contratto collettivo ( di lavoro), collective agreement; contratto di apprendista, articles (pl.) of apprenticeship; contratto bilaterale, bilateral contract (o indenture); contratto di associazione, deed (o articles) of partnership; contratto d'appalto, contract by tender; contratto d'assicurazione, insurance contract; contratto di esclusiva, exclusive dealing; contratto di fornitura, supply contract; contratto di gestione, franchise; contratto di cessione dei crediti da recuperare, factoring; contratto di commissione, broker's contract; contratto di compravendita, purchase deed (o sale contract); contratto di lavoro, labour (o employment) contract; contratto di leasing, lease; contratto d'affitto, lease (contract), location; contratto di trasporto, contract of conveyance (o charter agreement); contratto di noleggio, charter (party); contratto formale, formal agreement (o specialty contract); contratto illegale, illegal contract; contratto capestro, tying contract; contratto vincolante, binding contract; contratto irrevocabile, contract beyond revocation; contratto nullo, void contract; contratto annullabile, voidable contract; contratto definitivo, final contract; contratto verbale, parole (o verbal) contract, gentlemen's agreement; contratto rinnovabile, renewable contract; contratto preliminare, preliminary contract (o precontract); contratto ipotecario, mortgage deed; contratto oneroso, onerous contract; contratto provvisorio, provisional contract; ( assicurazioni) contratto provvisorio di polizza, slip; contratto sindacale, union contract; contratto scaduto, expired contract; contratto sociale, social contract; contratto societario, partnership deed // come da contratto, as per contract; a contratto, indentured; esecuzione di un contratto, execution of a contract; infrazione di contratto, breach of contract; scadenza di un contratto, expiration of a contract; redigere un contratto, to draw up a contract; rescindere un contratto, to rescind (o to cancel) a contract; rinnovare un contratto, to renew a contract; rompere un contratto, to break a contract; firmare un contratto, to sign a contract; concludere, stipulare un contratto, to enter into a contract // (Borsa): contratto a doppia facoltà, indemnity (o put and call) option, (amer.) straddle; contratto a doppia opzione, spread; contratto a premi su indici di borsa, stock index options; contratto a premio, option contract; contratto di riporto, continuation note (o contango contract).* * *[kon'tratto] contratto (-a)1. ppSee:2. agg(volto, mani) tense, (muscoli) tense, contracted, Gramm contracted3. sm* * *[kon'tratto] Isostantivo maschile (accordo) contract, agreement ( tra, fra between; con with); (documento) contractfirmare, rompere un contratto — to sign, break a contract
contratto di affitto — rent o rental o tenancy agreement
contratto collettivo di lavoro — econ. collective agreement
contratto di lavoro — employment contract, contract of employment
II 1.contratto di matrimonio — marriage contract o settlement
participio passato contrarre2.1) [dita, mascelle, muscoli] contracted (da with)2) ling.* * *contratto1/kon'tratto/sostantivo m.(accordo) contract, agreement ( tra, fra between; con with); (documento) contract; firmare, rompere un contratto to sign, break a contract\contratto di affitto rent o rental o tenancy agreement; contratto collettivo di lavoro econ. collective agreement; contratto di lavoro employment contract, contract of employment; contratto di locazione → contratto di affitto; contratto di matrimonio marriage contract o settlement; contratto di noleggio hire contract; contratto a tempo determinato fixed term contract; contratto a tempo indeterminato permanent contract; contratto a termine terminable contract.————————contratto2/kon'tratto/II aggettivo1 [dita, mascelle, muscoli] contracted (da with)2 ling. forma -a short form. -
8 operazione
1) операция2) сделка•operazione al rialzo/ribasso — игра на повышение/понижение
operazione contabile — бухгалтерская операция/проводка
operazione di cambio a termine — срочная/форвардная валютная операция
operazione di compensazione — компенсационная/офсетная сделка
operazione di speculazione — спекулятивная сделка/операция
- operazione a prontioperazioni di carico e scarico — погрузочно-разгрузочные работы/операции
- operazione a termine
- operazione allo scoperto
- operazione commerciale
- operazione di clearing
- operazione di compravendita
- operazione di copertura
- operazione di credito
- operazione di fusione
- operazione di permuta
- operazione di prestito
- operazione di riporto
- operazione di sconto
- operazione finanziaria
- operazione fittizia
- operazione per contanti
- operazione speculativa
- operazione swap
- operazioni bancarie
- operazioni commerciali con l'estero
- operazioni del dopoborsa
- operazioni di Borsa
- operazioni di mercato aperto
- operazioni di pagamento
- operazioni doganali
- operazioni in cambi
- operazioni in titoli
- operazioni monetarie
- operazioni valutarieDizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > operazione
-
9 prezzo
цена, стоимость, курсprezzo civetta — привлекательная/рекламная цена
prezzo contrattuale — контрактная/договорная цена
prezzo corrente — текущая/рыночная цена
prezzo d'acquisto — покупная/закупочная цена
prezzo del cambio — валютный/обменный курс, цена продажи валюты
prezzo del nolo — ставка/цена фрахта
prezzo di liquidazione — расчётная/ликвидационная цена
prezzo di offerta — предлагаемая/запрашиваемая цена
prezzo di partenza — исходная/начальная цена
prezzo effettivo — действительная/фактическая цена
prezzo fisso — твёрдая/негибкая цена
prezzo forfettario — паушальная/глобальная цена
prezzo guida — ориентировочная/целевая цена
prezzo massimo — максимальная/высшая цена
prezzo ridotto — пониженная/сниженная цена
controllo/regolamentazione dei prezzi — регулирование цен
- prezzo a terminealzare/calare i prezzi — повысить/снизить цены
- prezzo al consumo
- prezzo al dettaglio
- prezzo al mercato nero
- prezzo al rivenditore
- prezzo all'ingrosso
- prezzo all'origine
- prezzo amministrato
- prezzo base
- prezzo basso
- prezzo calmierato
- prezzo c.i.f.
- prezzo commerciale
- prezzo competitivo
- prezzo concordato
- prezzo concorrenziale
- prezzo consigliato
- prezzo costo e nolo
- prezzo da magazzino
- prezzo d'acquisto a premio
- prezzo d'asta
- prezzo del dopoborsa
- prezzo del giorno
- prezzo di aggiudicazione
- prezzo di apertura
- prezzo di catalogo
- prezzo di chiusura
- prezzo di compensazione
- prezzo di compenso
- prezzo di costo
- prezzo di domanda
- prezzo di emissione
- prezzo di esportazione
- prezzo di fabbrica
- prezzo di fattura
- prezzo di favore
- prezzo di fornitura
- prezzo di lancio
- prezzo di listino
- prezzo di mercato
- prezzo di monopolio
- prezzo di preventivo
- prezzo di produzione
- prezzo di rimborso
- prezzo di riporto
- prezzo di rivendita
- prezzo di saldo
- prezzo di sostituzione
- prezzo di sottoscrizione
- prezzo di vendita
- prezzo di vendita a premio
- prezzo d'occasione
- prezzo economico
- prezzo ex fabbrica
- prezzo f.a.s.
- prezzo flessibile
- prezzo f.o.b. porto di arrivo
- prezzo franco banchina
- prezzo franco bordo nave a destino
- prezzo franco fabbrica
- prezzo franco magazzino
- prezzo franco vagone
- prezzo frazionato
- prezzo globale
- prezzo gonfiato
- prezzo imposto
- prezzo indicativo
- prezzo indicizzato
- prezzo limite
- prezzo lordo
- prezzo maggiorato
- prezzo medio
- prezzo minimo
- prezzo moderato
- prezzo netto
- prezzo nominale
- prezzo pattuito
- prezzo per consegna futura
- prezzo per contanti
- prezzo presa a magazzino
- prezzo proibitivo
- prezzo quotato
- prezzo relativo
- prezzo reso frontiera
- prezzo scontato
- prezzo totale
- prezzo tutto compreso
- prezzo unitario
- prezzo vantaggioso
- prezzo variabile
- prezzi alti
- prezzi in vigore
- prezzi instabili
- prezzi invariati
- prezzi oscillanti
- prezzi ribassati
- prezzi standard
- prezzi vigenti
- a buon prezzo
- a metà prezzo - accordarsi sul prezzo
- concordare un prezzo
- fissare il prezzo
- ribassare i prezzi
- stabilire il prezzoDizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > prezzo
-
10 consegna
f di lavoro, documento handing indi prigionero, ostaggio handoverconsegna a domicilio home deliveryconsegna bagagli left luggage, AE baggage checkroom* * *consegna s.f.1 (comm.) delivery: alla consegna, on delivery; pagamento alla consegna, cash on delivery; buono, ordine di consegna, delivery order; condizioni di consegna, terms of delivery; consegna franco spese, free delivery; spese di consegna, delivery charges; consegna a domicilio, home delivery; consegna a termine, future delivery; consegna al latore, delivery to bearer; per consegna differita, for forward delivery; per consegna immediata, for immediate delivery; consegna in deposito franco, delivery in bond; consegna su vagone, delivery on rail; consegna per espresso, express, (amer.) special delivery; consegna regolare, due (o safe) delivery; consegna sul luogo, in loco, delivery on the spot; prorogare la data di consegna, to extend the day (o the term) of delivery // (mar.) consegna sulla banchina, ex-quay delivery // (Borsa): consegna differita, deferred delivery; consegna valida ( di titoli), good delivery; salvo consegna, against delivery // (dir.): consegna di un bene nelle mani del proprietario, livery; contratto a consegne ripartite, instalment contract2 ( deposito, custodia) consignment: merce lasciata in consegna, goods on consignment; partita in consegna, consignment; dare qlco. in consegna a qlcu., to consign sthg. to s.o.; ( affidare) to entrust sthg. to s.o.; ricevere qlco. in consegna, to be entrusted with sthg.3 (mil.) ( ordine) orders (pl.), instructions (pl.): ha per consegna di non lasciar passare nessuno, his orders are to let nobody pass; forzare la consegna, to force a sentry (o one's way in); mancare alla consegna, to disobey orders // (mil.) consegna in caserma, confinement to barracks.* * *[kon'seɲɲa]sostantivo femminile1) (di giornale, posta) delivery; (di premio, regalo) presentation; (di prigioniero, riscatto) handover2) comm. (di merce) delivery3) (custodia)lasciare in consegna qcs. a qcn. — to deposit sth. with sb
4) mil. confinement to barracks5) (ordine) order••passare le -e a qcn. — to hand over to sb
* * *consegna/kon'seŋŋa/sostantivo f.1 (di giornale, posta) delivery; (di premio, regalo) presentation; (di prigioniero, riscatto) handover2 comm. (di merce) delivery; alla consegna on delivery; - e a domicilio home deliveries; merce in pronta consegna off-the-shelf goods3 (custodia) lasciare in consegna qcs. a qcn. to deposit sth. with sb.4 mil. confinement to barracks5 (ordine) orderpassare le -e a qcn. to hand over to sb. -
11 vendita
f salevendita di fine stagione end-of-season salevendita diretta direct selling* * *vendita s.f.1 ( il vendere) selling; (smercio, quantità di merce venduta) sale: vendita immobiliare, sale of real estate; vendita di beneficenza, jumble (o amer. rummage) sale // (comm.): vendita a credito, credit sale (o sale on credit); vendita a premio, premium sale; vendita all'asta, all'incanto, (sale by) auction (o auction sale); vendita al dettaglio, al minuto, retail (o retail sale); vendita su campione, sale by sample; vendita all'ingrosso, wholesale; vendita a rate, rateale, hire purchase (o instalment sale o amer. installment plan); vendita a scatola chiusa, blind selling; vendita con pagamento alla consegna, contrassegno, sale cash on delivery; vendita in blocco, bulk sale; vendita in esclusiva, exclusive agency selling; vendita per consegna differita, forward sale; vendita per contanti, cash sale; vendita per corrispondenza, mail-order selling; vendita porta a porta, door-to-door selling; vendita su commissione, per conto terzi, sale on commission; vendite sul mercato interno, home sales // (Borsa): vendita a premio, put option; vendita allo scoperto, short sale (o short selling o bear sale); vendita a termine, sale for the account (o forward sale); vendita fittizia, ( di titoli azionari) fictitious sale (o amer. wash sale); vendita sotto la pari, underpricing (o sale below par) // (dir.): vendita forzata, coatta, forced sale; vendita giudiziale, judicial sale; vendita con patto di riscatto, sale with right of redemption; vendita con riserva di gradimento, sale on approval (o on trial) // in vendita, ( negli annunci di vendita) for sale, ( nei negozi) on sale; essere in vendita, to be on (o for) sale (o on the market); non in vendita, out of sale; questa casa non è in vendita, this house is not for sale; addetto, addetta alle vendite, salesman, saleswoman; mettere in vendita, to put up for (o on) sale // conto vendite, sales account; libro giornale delle vendite, sales daybook* * *['vendita]sostantivo femminile sale; (il vendere) selling Uin vendita — for o on BE sale
mettere qcs. in vendita — to put sth. up o offer sth. for sale
ufficio -e — sales office o department
prezzo di vendita — sale o selling o retail price
punto vendita — point of sale, sales point, outlet
vendita al dettaglio o al minuto retail; vendita all'ingrosso wholesale; vendita per corrispondenza, telefonica mail order selling, telephone selling; vendita diretta — direct sales
* * *vendita/'vendita/sostantivo f.sale; (il vendere) selling U; in vendita for o on BE sale; il quadro non è in vendita this painting is not for sale; mettere qcs. in vendita to put sth. up o offer sth. for sale; ufficio -e sales office o department; calo delle -e drop in sales; prezzo di vendita sale o selling o retail price; atto di vendita bill of sale; punto vendita point of sale, sales point, outlet; vendita al dettaglio o al minuto retail; vendita all'ingrosso wholesale; vendita per corrispondenza, telefonica mail order selling, telephone selling; vendita diretta direct sales. -
12 acquisto
покупка, приобретение- acquisto a forfaitacquisto in blocco — массовая/оптовая закупка
- acquisto a premio
- acquisto a rate
- acquisto a termine
- acquisto al dettaglio
- acquisto all'ingrosso
- acquisto di compensazione
- acquisto di copertura
- acquisto di titoli
- acquisto in conto deposito
- acquisto per contanti
- acquisto su ordinativo - prezzo d'acquistoDizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > acquisto
-
13 opzione
опцион, сделка с премиейopzione d'acquisto — опцион покупателя/на закупку
- opzione allo scopertoopzione doppia al rialzo/ribasso — двойной спред в расчёте на подъём/падение конъюнктуры
- opzione americana
- opzione di vendita
- opzione doppia
- opzione europea
- opzione su contratti a termine
- opzione su tassi d'interesse
- opzione valutaria
- esercitare un'opzioneDizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > opzione
-
14 rendita
2) рента3) аннуитет•- rendita a termine
- rendita da capitali
- rendita da investimenti
- rendita del consumatore
- rendita differita
- rendita fondiaria
- rendita frazionata
- rendita obbligazionaria
- rendita temporanea
- rendita vitaliziaDizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > rendita
-
15 transazione
1) сделка, операция2) мировое соглашение, примирение•- transazione a terminetransazione al rialzo/ribasso — игра на повышение/понижение
- transazione commerciale
- transazione di banca
- transazione di Borsa
- transazione di cambio
- transazione di compravendita
- transazione extragiudiziale
- transazione per contanti
- addivenire a una transazioneDizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > transazione
-
16 acquisto
m purchasepotere m d'acquisto purchasing poweracquisto a rate hire purchase, AE installment plan* * *acquisto s.m.1 purchase; buy: andare a fare acquisti, to go shopping; fai vedere i tuoi acquisti, show me what you have bought, (form.) show me your purchases // (sport) campagna acquisti, ( di giocatori) transfer campaign // (comm., fin.): acquisto a credito, purchase on credit (o on margin); acquisto a forfait, lump-sum purchase; acquisto all'ingrosso, bulk purchase; acquisto a pronti, per contanti, cash purchase; acquisto a rate, instalment buying; acquisto in blocco, bargain purchase; acquisto a premio, giving for the call; acquisto di titoli, stock purchase; acquisto coattivo ( di titoli), buying-in (of stocks); acquisto da parte della banca centrale, buying-in; acquisto di copertura, covering purchase; acquisto di copertura dei ribassisti, bear covering; acquisto allo scoperto, bull purchase; acquisto su ordinativo, order buying; acquisto a termine, forward purchase; acquisto non programmato, fatto d'impulso, impulse buy (o buying); acquisti all'estero, (amer.) offshore buying // valore d'acquisto, acquisition value; potere d'acquisto, purchasing (o buying) power2 ( acquisizione) acquisition // (dir.): acquisto a titolo originario, original acquisition; acquisto a titolo derivato, derivative acquisition; acquisto per decorso del tempo, acquisition by lapse of time3 ( annessione) annexation.* * *[ak'kwisto]sostantivo maschile1) (l'acquistare) purchase, buying, purchasing; sport (di giocatore) signing uppotere d'acquisto — spending o purchasing power
2) (oggetto acquistato) buy, purchaseil nuovo acquisto del Torino — sport Torino's latest signing
* * *acquisto/ak'kwisto/sostantivo m.1 (l'acquistare) purchase, buying, purchasing; sport (di giocatore) signing up; fare un acquisto to make a purchase; fare -i to go shopping; potere d'acquisto spending o purchasing power -
17 cessazione
f di contratto terminationcessazione di esercizio closure, going out of business* * *cessazione s.f.1 cessation, suspension; ( fine) end2 (comm., econ.) cessation, discontinuance; ( scadenza, termine) expiry, termination: cessazione di commercio, discontinuance of business (o retirement from business); cessazione di un contratto, expiry of a contract; cessazione di esercizio, closing down; cessazione ( di attività), cutback; cessazione di pagamenti, stopping (o suspension) of payments; cessazione del lavoro, ( per incidenti o sciopero) tie-up // ( assicurazioni): cessazione di copertura ( per mancato pagamento del premio), lapse; cessazione automatica di copertura, automatic termination of cover // (dir.) cessazione di una locazione, termination of a lease.* * *[tʃessat'tsjone]sostantivo femminile (di aiuti, ostilità) suspension, cessation form.; (di lavoro) stoppage* * *cessazione/t∫essat'tsjone/sostantivo f. -
18 transazione
f law settlementfinance transaction* * *transazione s.f.1 arrangement, adjustment, compromise: accettare una transazione, to agree to a compromise2 (dir.) transaction; settlement; friendly composition: transazione extragiudiziale, out of court settlement3 (comm.) composition: fare una transazione con i propri creditori, to make a composition with one's creditors4 ( operazione commerciale) transaction: transazioni di banca, bank transactions; transazioni di Borsa, Stock Exchange transactions; transazione a credito, instalment transaction; transazione per contanti, outright (o cash) transaction; transazione triangolare, switch (o switch transaction); transazione a pronti, spot transaction; transazione fuoriborsa, over-the-counter trade; transazioni a termine, futures (o forward transactions); transazione a premio, option bargain.* * *[transat'tsjone]sostantivo femminile1) dir. (compromesso) settlement2) comm. transaction; (in borsa) trading, dealing* * *transazione/transat'tsjone/sostantivo f.1 dir. (compromesso) settlement2 comm. transaction; (in borsa) trading, dealing. -
19 assegnare
assegnareassegnare [asse28D7FBEFɲ28D7FBEF'28D7FBEFɲ28D7FBEFa:re]verbo transitivo1 (dare) zuweisen, zuteilen2 (compiti a scuola) aufgeben; (incarico) erteilen; (ufficio) zuweisen3 (premio, rendita) zuerkennen4 (termine) festsetzenDizionario italiano-tedesco > assegnare
20 spread
1 ( contratto a doppio premio) spread2 ( differenziale tra prezzo a pronti e prezzo a termine) basis*, spread.См. также в других словарях:
Premio Nacional de Poesía Aguascalientes — Saltar a navegación, búsqueda El Premio Nacional de Poesía Aguascalientes, ocasionalmente llamado Premio de Poesía Aguascalientes, Premio Aguascalientes de Poesía o, de manera más lacónica, Premio Aguascalientes, es el de mayor prestigio y… … Wikipedia Español
premio — {{hw}}{{premio}}{{/hw}}A s. m. 1 Esplicito riconoscimento del valore o del merito di qlco.: meritare, desiderare, un premio | (est.) Segno tangibile di tale riconoscimento: primo –p; distribuire i premi; SIN. Ricompensa. 2 Competizione in cui si… … Enciclopedia di italiano
premio — Eng. premium In generale rappresenta la differenza tra il prezzo corrente di un titolo e il suo valore nominale. Nel mercato dei cambi indica la differenza ( se positiva ) tra la quotazione a pronti e quella a termine di una valuta. Nel… … Glossario di economia e finanza
stagflazione — Termine coniato nei primi degli anni settanta dal economista e premio nobel Samuelson il quale con stagflazione indica il fenomeno della recessione accompagnata da un tasso elevato e crescente di inflazione. Quindi, la stagflazione è costituita … Glossario di economia e finanza
Miguel Indurain — Indurain Larraya est un nom espagnol ; le premier nom de famille est Indurain et le second (d usage facultatif) est Larraya. Miguel Indurain Larraya … Wikipédia en Français
Grand Prix automobile d'Espagne 2011 — Grand Prix d Espagne 2011 Circuit de Catalogne Nombre de tours 66 Longueur du circui … Wikipédia en Français
Juan Antonio Flecha — Flecha Giannoni est un nom espagnol ; le premier nom de famille est Flecha et le second (d usage facultatif) est Giannoni. Juan Antonio Flecha … Wikipédia en Français
Rudolf Caracciola — Pour les articles homonymes, voir Rudolf, Caracciolo et Caraccioli. Rudolf Caracciola Rudolf Caracciola en 1938 Années d activité … Wikipédia en Français
Championnat du monde de vitesse moto 2010 — Infobox compétition sportive Championnat du monde de vitesse moto 2010 Sport Vitesse moto Organisateur(s) Fédération internationale de motocyclisme Éditions 62e Date … Wikipédia en Français
Giovanni Visconti (cycliste) — Pour les articles homonymes, voir Visconti et Giovanni Visconti (homonymie). Giovanni Visconti … Wikipédia en Français
Igor Astarloa — Pour les articles homonymes, voir Astarloa. Igor Astarloa … Wikipédia en Français
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский